ちょっとそこまで
2009年より消しゴムはんこはじめました。 日々の出来事を綴った駄文とともにボチボチ更新していきます。 ごゆるりとしていってください。

ALICE


ちょいと前になりますが、
”アリス・イン・ワンダーランド”を観て来ました。


ぜったい字幕で観たかったので
いつも行く映画館では(他の映画館もそうなのかな?)
字幕は3Dしかやっていなかったため
メガネ on 3Dメガネ で鑑賞。


一緒に行ったムスメもメガネっ子なので、
快適に観るために スーパーアイテムを用意した。
(以前観た時、2時間ずっとメガネを押さえて鑑賞した経験から…)


それはそれは 新しい活用法だと思う!


マステでメガネとメガネを止めて
ずり落ちないようにしようと思ったのだ!



席について マステをムスメに渡し、
自分もテープを切って用意していると…

「できた!!」の声。


横を見ると

メガネ on 3Dメガネ。その3Dメガネの鼻あてから
おでこまで…




直貼り!!!( ̄д ̄; )





清水アキラか!





しかし!



この方法が一番、安定して快適だったため

結局 ワタシもこの直貼り方式で観たのであった。



こんなに快適に観る為の工夫をしたのに
始まってすぐ、「???」

メガネを外してみる。 「???」

メガネありもメガネなしも
どっちも画像がぶれているのだ。

字幕なんてぶれすぎて
ところどころ読めないし

始まっているので
となりのムスメに声を掛ける訳にもいかず、
とりあえず最後まで観て
「ねえ!普通に3Dで観れた??ブレてなかった?」
と聞いてみたら、「全然普通に観れた」

ワタシだけ~~~?


結局 原因は解らず。
ワタシの老眼のせい? 3Dメガネのせい?



そんなわけで

とっても楽しみにしていた映画だったのに
内容がさっぱり入ってこなくて
悔しい結果となってしまった!



タイトル「ALICE」なのに
内容にはいっさい触れず…でも面白いことは間違いないです!



そのうちDVDレンタルで楽しみます (TΛT)



マステの新しい活用法を発見したのでよしとするか。。。





ALICEミラー



ユニクロとアリスのコラボTシャツを買ったら
もらえたミラーと
むかし作ったハンプティダンプティはんこ。




直押しでお願いします!

シャッター アイランド


”謎解きミステリー映画”

シャッター アイランド 観て来ました。



海外映画はたいてい字幕スーパーで観ますが
この映画、「日本語吹替版」ってのがあって、

1.吹替の微妙なズレを無くします(字幕翻訳者戸田奈津子さん吹替版初監修)
2.プロの声優だけを使います
3.翻訳的な言い回しを避け、違和感の無い話し言葉にする
4.役名をわかりやすく表記します
5.大人のための吹替版を目指します


というものらしい。


”謎を解くカギは「表情」「目の動き」”との前振りがあったので
映像に集中できる「日本語吹替版」で観ました。

確かに俳優と声優の違和感はあまり感じなかった。ワタシは



内容は言えませんが

観た人の書き込みを読むと

「そんな解釈もあるんだ~~」というところがたくさんあって

確認の為 もう一度観たくなります。



ディカプリオ

特に好きでも嫌いでもないけど

いい役者さんになったな~と思います。



来週は アリス・イン・ワンダーランド を観る予定




映画って本当にいいもんですね

NINE

本日レディースディにて
お一人さまで映画を観て来ました。

ミュージカル映画「NINE」

絶対に観たかった映画。

とにかく出演の女性達がカッコイイ

特に ファーギーの ”ビー・イタリアン” が超~~~カッコイイ!!!

鳥肌立ったよ


自分の女度上げないとな~~と思った


先週 ムスメのおつき合いで
「ダレン・シャン」観たけど
予想通り残念な映画だっただけに
今日は十分に楽しめましたわ


香水瓶はんこ



香水も久しく付けてないな~
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。